หน้าหนังสือทั้งหมด

อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
29
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
เอก ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 28 ปญฺ. รญฺญา เอา ราช กับ สุมา เป็น รญฺญา ฉ. รญฺโญ ราชิโน เอา ราช กับ ส เป็น รญฺโญ ราชิโน ส. รญฺเญ ราชินิ เอา ราช กับ สฺมึ เป็น รญฺเญ ราชินิ
ในเอกสารนี้ได้อธิบายเกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์ที่เน้นไปที่การใช้คำว่า 'ราช' กับคำที่เกี่ยวข้อง เช่น 'ราชิโน' และ 'รญฺญา' ที่มีรูปแบบและความหมายต่างกันตามบริบท นอกจากนี้ ยังได้พูดถึงการเปลี่ยนแปลงรูปคำและกา
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
30
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 29 ศัพท์สมาสที่มีราชศัพท์เป็นที่สุดเหมือนราชา แจกอย่างนี้ก็ได้ พหุ. เอก. ป. มหาราช เอา อะ กับ สิ มหาราชโร· เอา อะ กับ โย เป็น อาโน ทุ. มหาราช å ค
ในบทนี้มีการอธิบายเกี่ยวกับการใช้ราชศัพท์ในภาษาบาลี โดยแสดงตัวอย่างคำที่เป็นราชศัพท์และการเปลี่ยนแปลงรูปแบบของคำ เช่น มหาราช และคำที่มีการสมาสที่เกี่ยวข้อง นอกจากนี้ยังมีการอธิบายถึงการทำงานของ ส, อะ,
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
32
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 31 ข้อควรจำใน มหาราช ศัพท์ ๑. ศัพท์ที่จะนำมาแจกอย่าง มหาราช ศัพท์ได้ ศัพท์นั้นต้อง เป็นศัพท์สมาส. ๒. ศัพท์สมาสนั้นนำมาแจกไว้ เฉพาะวิเสสนบุพพบท แล
เนื้อหานี้ชี้แจงเกี่ยวกับการแจกศัพท์ในบาลี โดยแนะนำข้อควรจำในคำนามมหาราช ศัพท์ที่ต้องเป็นศัพท์สมาส และข้อบังคับในการใช้วิเสสนบุพพบทและวิเสสนุตตรบท นอกจากนี้ยังมีการ解释การแจกศัพท์แบบต่างๆในบริบทที่เกี่ย
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
33
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 32 เอก. จ. ภควโต เอา นฺตุ กับ ส เป็น โต พหุ. ภควา เอา นุตุ กับ นํ เป็น ติ ภควนฺตานํ เอา นฺตุ เป็น นุต นํ อยู่หลังทีฆะ อะ เป็น อา คง นํ ไว้ ปญฺญ.
บทนี้นำเสนอวิธีการศึกษาบาลีไวยากรณ์ที่เน้นการวิเคราะห์ประเภทต่างๆ ของนามและอัพยยศัพท์ เช่น ภควโต, ภควา, และการใช้งานในรูปแบบต่างๆ นอกจากนี้ยังอธิบายถึงแนวทางที่สำคัญในการจำแนกประเภทของศัพท์ที่มีความหม
ความเข้าใจบาลีไวยากรณ์ในนามและอัพยยศัพท์
35
ความเข้าใจบาลีไวยากรณ์ในนามและอัพยยศัพท์
…, ภควนฺเต ใช้เป็นพหุวจนะทั้งนั้น อรหนุต (พระอรหันต์ ) เป็นทวิลิงค์ ในลิงค์แจกเหมือน ภควนฺตุ แปลกแต่ ป. เอก. เป็น อรหา, อรห์ เท่านั้น. อิตถีลิงค์
เนื้อหาเกี่ยวกับการใช้บาลีไวยากรณ์ในนามและอัพยยศัพท์ โดยอธิบายถึงการใช้คำต่างๆ เช่น นุต, คุณวนฺตานิ, และการแปลงคำในบริบทต่างๆ นอกจากนี้ยังมีการยกตัวอย่างการใช้ศัพท์และแนวทางในการแบ่งประเภทคำในบาลีไวยา
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
36
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 35 ลง อี ปัจจัย เป็นเครื่องหมายที่ท้ายศัพท์ เป็น อรหนูตี แจกอย่าง อี การันต์ (นารี) ในอิตถีลิงคั่ง อรหา เอา นุต กับ สิ เป็น อา อรห์ เอา นุต กับ ส
เนื้อหาอธิบายการใช้บาลีไวยากรณ์ในส่วนของนามและอัพยยศัพท์โดยอธิบายถึงการใช้ปัจจัยในการเปลี่ยนแปลงแบบต่างๆของคำและแนวทางการแจกเสียง เช่น ศัพท์คุณนามที่มีการแจกอย่างไร คำที่เกี่ยวกับนามในรูปแบบต่างๆ เช่น
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
38
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค๑ - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 37 เช่น กโรนฺโต กระทำอยู่ ดังนี้ ตามแต่ต้องการ สตฺถุ (ผู้สอน) ลิงค์ แจกอย่างนี้ :- เอก. ป. สตฺถา เอา อุ การันต์ กับ สิ เป็น อา ท. สตฺถาร์ เอา อุ
บทความนี้นำเสนอการอธิบายบาลีไวยากรณ์ในส่วนของนามและอัพยยศัพท์ โดยมีการแสดงตัวอย่างการแปลงคำในลักษณะต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการใช้สตฺถุในรูปแบบเอกพจน์และพหุพจน์ พร้อมแนวทางการลบหรือเปลี่ยนแปลงรูปของคำเพื่อให
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
40
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 39 ครูทั้ง ๖ มีปุราณกัสสปเป็นต้น ที่เป็นพหุวจนะ หมายถึงพระพุทธเจ้า ในปางก่อนก็มี เพราะต้องการเรียกหลายพระองค์รวมกัน ทั้งนี้จะรู้ได้ เพราะมี อตีเต
เนื้อหาอธิบายเกี่ยวกับวิธีการใช้คำในบาลี โดยเฉพาะนามและอัพยยศัพท์ พร้อมตัวอย่างเช่น การใช้คำว่า 'ปิตุ' (พ่อ) และรูปแบบการเปลี่ยนแปลงของคำในประโยค โดยแบ่งตามเอกพจน์และพหูพจน์ และการกำกับด้วยคำต่างๆ เช่
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
43
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 42 พหุ. เอก. ทุ. มาตร์ เอา อุ การันต์ เป็น มาตโร (แปลเหมือน ป. พหุ.) อา อาเทส เป็น อร แล้ว คง อู๋ ไว้ ต. มาตรา เอา อุ การันต์ เป็น อาร อาเทส เป็น
เนื้อหาในหน้านี้อธิบายเกี่ยวกับไวยากรณ์ในภาษาบาลี โดยเฉพาะการเปลี่ยนแปลงและการใช้งานของนามและอัพยยศัพท์ เช่น การเปลี่ยนรูปแบบโดยการใช้มาตราต่างๆ และการแปลงของอักษรในทีฆะเพื่อให้เกิดความหมายที่ถูกต้อง
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
49
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 48 กมุม ศัพท์นี้ แจกเหมือน กุล นสกลิงค์ทีเดียวก็ได้ แต่ในที่นี้ แปลกอยู่แต่ นา, ส, สมา, ส, สฺมึ เท่านั้น, กมุม ศัพท์นี้โดยกำเนิด เป็นนปุ๊สกลิงค์แ
บทความนี้จะพูดถึงการศึกษาแบบละเอียดเกี่ยวกับนามและอัพยยศัพท์ในภาษาบาลี เพื่อให้นักเรียนและผู้สนใจสามารถเข้าใจการเปลี่ยนรูปคำและการใช้นามได้อย่างถูกต้อง โดยเน้นที่การแจกนามต่าง ๆ วิเคราะห์ความหมายและวิ
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
53
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค๑ - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 52 ลำดับติดกัน ที่นับเว้นเสียบ้างในระหว่าง เช่น คนผู้หนึ่ง ถือ สมุดสามเล่ม ดินสอขาวห้าแท่ง ดินสอฝรั่งเจ็ดแท่ง กระดาษเก้าแผ่น เดินไป เป็นต้น การน
บทความนี้ให้ความรู้เกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์ โดยเน้นที่การใช้และการเข้าใจนามและอัพยยศัพท์ รวมถึงการนับจำนวนที่ใช้ในประโยคต่างๆ การศึกษาควรเริ่มจากการท่องศัพท์ให้แน่นอน เพื่อช่วยในการสร้างประโยคที่ถูกต้อง
การอธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
57
การอธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 56 กําหนดวจนะของสังขยา ตั้งแต่ ทวิ ถึง อฏฐารส เป็นพหุวจนะอย่างเดียว ตั้งแต่ เอกูนวีสติ จนถึง อฏธนวุฒิ เป็นอิตถีลิงค์ เอกวจนะ อย่างเดียว. ตั้งแต่
บทนี้กล่าวถึงการอธิบายบาลีทางไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้องกับการจำแนกนามและอัพยยศัพท์ โดยเฉพาะการกำหนดวจนะของสังขยา ซึ่งระบุว่า ตั้งแต่ ทวิ ถึง อฏฐารส เป็นพหุวจนะ และจาก เอกูนวีสติ ถึง อฏธนวุฒิ เป็นเอกวจนะ มี
การศึกษาเกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์
67
การศึกษาเกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 66 ท่านว่างตัวอย่างไว้เพียงที่ 4 ทั้งกึ่ง เมื่อจะประกอบให้มากไปกว่านี้ ก็พึงเอา ทฑฺฒ ศัพท์ประกอบข้างหน้าสังขยาที่เป็นเศษ และโดยมาก ลงปัจจัยในปรูณ
บทความนี้เสนอการอธิบายเกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์ของนามและอัพยยศัพท์ พร้อมตัวอย่างที่ชัดเจน รวมถึงการใช้ปูรณสังขยาในการนับจำนวนและการใช้ศัทพ์ต่างๆ ในบริบทต่างๆ โดยมีการกล่าวถึงการส่งผ่านปัจจัยและเว้นตัวอย่า
หน้า14
68
ประโยคด - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 67 นิคคหิตอาคมได้ คือเป็น เอกาทสึ จตุททสึ ปณฺณรสี ตามที่มา ในมูลกัจจายน สูตรที่ ๓๓๔ หน้า ๘๕. นอกนั้นมีในแบบไวยากรณ์ ชัดเจนแล้ว.
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
90
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
ย ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 88 แปลว่า " ใค อื่น อญฺญ อญ ตร อญฺญตม ปร อปร กตร กตม " " " เอก " เอกจจ คนใดคนหนึ่ง คนใดคนหนึ่ง อื่น " อื่นอีก " " สพฺพ คนไหน คนไหน คนหนึ่ง, พวก
เนื้อหาอธิบายเกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์ โดยเฉพาะนามและอัพยยศัพท์ เช่น คำว่า "ใด" ในวิเสสนสัพพนามที่ใช้ประกอบคำว่า บุคคลเพื่อให้มีความหมายกว้าง. คำนี้ไม่เฉพาะเจาะจงในสิ่งหรือคนใดคนหนึ่ง นำเสนอแนวคิดเกี่ยวกั
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
94
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค๑ - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 92 ๓. กี ศัพท์ในป์, อิต. นั้นแปลได้ ๒ อย่าง คือ ถ้าประสงค์ ให้เป็นวิเสสนสัพพนาม ก็แปลว่า "ไร" หรือ "อะไร" ต้องระบุชื่อ นามนาม เหมือน ต ศัพท์ที่เ
เนื้อหาในหน้าที่ 92 นี้อธิบายเกี่ยวกับการใช้ศัพท์ในบาลีว่ามีความหมายและการใช้ในประโยคอย่างไร โดยจำแนกเป็นรูปแบบที่แสดงถึงวิเสสนสัพพนามและประธาน รวมถึงการเพิ่มคำว่า 'จิ' ที่ทำให้เกิดความหมายที่แตกต่างอ
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
96
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยคด - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 94 นปุสกลิงค์ เอก. พหุ. ป. ยงฺกิญฺจิ ยานิ กานิจิ ทุ ยงฺกิญฺจิ ยานิ กานิจิ ต. เยน เกนจิ เยหิ เกหิจิ จ. ยสฺส กสฺสจิ เยส์ เกสญฺจิ, เยสาน เกสานญฺจิ
บทความนี้ทำการอธิบายบาลีไวยากรณ์ในเรื่องของนามและอัพยยศัพท์ โดยให้ความเข้าใจในการใช้คำและกฎการสนธิ ในเอกและพหุวจนะ และการแปลคำที่ใช้ในบริบทต่าง ๆ รวมถึงศาสตร์การตั้งคำถามในภาษาบาลี อาทิเช่น การใช้ 'ปุ
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
99
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยคด - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 97 ยกศัพท์ ย กับ ภิกขุ ขึ้นแจกเปรียบเทียบในวาระเดียวกัน พอ เป็นตัวอย่าง ดังต่อไปนี้ :- วิภัตติ เอก. พหุ. สัพพนาม นามนาม สัพพนาม นามนาม ป. โย ภิก
ในหน้าที่ 97 ของบทเรียนนี้ มีการอธิบายความสัมพันธ์ระหว่างภาษาบาลีกับไวยากรณ์ โดยนำเสนอการเปรียบเทียบระหว่างสัพพนามและนามนาม ซึ่งการศึกษาจะเห็นได้ว่า สัพพนาม กับ นามนาม ต้องมีลิงค์ วจนะ วิภัตติ ที่ตรงก
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 109
111
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 109
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 109 นานา ปจฺฉา ปฏฐาย ปภูติ ปุน แปลว่า ต่าง ๆ สกี แปลว่า คราวเดียว " ภายหลัง สตกฺขตต์ " ร้อยคราว " ตังก่อน สทฺธิ์ 11 พร้อม, กับ " จําเดิม สณิก " ค
เอกสารนี้อธิบายเกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์ในนามและอัพยยศัพท์ รวมถึงการใช้คำต่าง ๆ เช่น ปจฺฉา (ภายหลัง), ปุน (คราวเดียว), และสห (กับ) พร้อมทั้งอธิบายความสัมพันธ์ทางไวยากรณ์ เช่น สมฺปิณฺฑนตฺถ ที่แสดงความหลากห
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - ตติยาวิภัตติและปัญจมีวิภัตติ
113
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - ตติยาวิภัตติและปัญจมีวิภัตติ
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 111 คือ ตติยาวิภัตติ ๑ ปัญจมีวิภัตติ ๑. ตติยา ให้แปลอายตนิบาตว่า "ข้าง" ปัญมี ให้แปลอายตนิบาตว่า "แต่" ดังอุทาหรณ์ ต่อไปนี้ :- ศัพท์เดิม ปัจจัย ร
เนื้อหาเกี่ยวกับตติยาวิภัตติและปัญจมีวิภัตติในบาลี ซึ่งอธิบายการใช้คำว่า 'ข้าง' และ 'แต่' พร้อมทั้งตัวย่างการแปลศัพท์เดิมและรูปสำเร็จ เช่น สพฺพ โต (ทั้งปวง) และ อญฺญโต (แต-นอกนี้) เช่นเดียวกับการแปลคำ